sábado, 25 de junio de 2016

San Francisco

Estados Unidos es el primer país de nuestro viaje y San Francisco la primera ciudad.
El vuelo desde Alemania fue bueno en general, sólo tuvimos un retraso de dos horas durante nuestra segunda escala en el aeropuerto de Charlotte en Carolina del Norte, pero por lo demás estuvo bastante bien. Nos entretuvimos como pudimos y dormimos algún que otro ratito.
Acertamos al elegir el hostal. Más o menos cómodo y más o menos bien ubicado. Bien de precio para los EEUU. Concretamente el segundo mejor, ya que el primero traía, según los comentarios, las cucarachas incluidas en el precio. El edificio era bastante antiguo y tenía un ascensor que hacía honor a sus años. Estoy seguro de que a mi madre le habría encantado subir en él.
Eran alrededor de las 2 de la madrugada (hora local) cuando entrábamos en nuestra habitación y llebábamos más de 24 horas viajando, así que nos quedamos dormidos nada más ver la cama. Pero, como era de esperar, también se acostó con nosotros el señor jet-lag que ya estaba allí esperándonos desde antes de que llegáramos y a las 5 y pico ya teníamos los ojos como platos. Welcome to San Francisco.

Nachdem wir 24 Stunden unterwegs waren (der letzte Flieger von North Carolina nach San Francisco hatte leider 2 Stunden Verspätung), kamen wir um zwei Uhr nachts schließlich in unserem Hostal in San Francisco an. Obwohl wir die zweitgünstigste Unterkunft gewählt hatten (laut Booking-Kommentaren wären in dem günstigsten Hostal kleine Mitbewohner im Preis mit inbegriffen), waren sowohl die Lage als auch die Sauberkeit ok. Nachts kamen wir außerdem in den Genuss, San Franciscos aktuellster Club-Musik lauschen zu dürfen. Der erste Morgen begann dann, dem Jet-Lag geschuldet, bereits um 5! Und los geht's.


El primer día salimos temprano y echamos a andar hacia los muelles. Por el camino encontramos algunas construcciones curiosas entre las que pasar desapercibido.

Ohne jeglichen Plan für den ersten Tag machten wir uns zu Fuß auf in Richtung Küste. Auf unserem Weg gab es die ein oder andere kuriose Konstruktion zu bestaunen.



Una vez en los muelles encontramos un mercado y decidimos comprar algo de fruta para desayunar, no sin antes probar de todas las muestras gratuitas que se ofrecían en los diferentes puestos. Cuando ya habíamos probado suficientes, compramos una cestita de la que más nos gustó.

Samstags gibt es an einem der Piers einen Markt. Wir probierten so viele Früchte wie möglich, allerdings schmeckten die meisten eher nach Wasser. Schließlich hatten wir Glück und fanden einen Stand mit sehr leckeren Erdbeeren.


Seguimos paseando por el puerto mientras nos cruzábamos con un montón de gente que había salido a correr. Los había solitarios, en pareja, con el perro, con el carrito del niño y con la familia al completo. Todos luchando por pasar entre tanto turista que, al igual que nosotros, iba paseando por la zona.

Während David und ich gemütlich an den Piers vorbeischlenderten, war halb San Francisco unterwegs, um zu joggen. Alleine, zu zweit, mit Hund. Alle damit beschäftigt, den ganzen Touristen, inkl. David und mir, auszuweichen.




Como ya se sabe, San Francisco se caracteriza por sus calles empinadas.

Oh ja, die Straßen sind wir auch hoch gelaufen!


Y cómo no, España está presente en el nombre de sus calles.

Und wo sind bitteschön die Neuschwanstein- und Goethestraße?


Uno de los lugares más conocidos de San Francisco es Lombard Street que tiene un tramo de calle con una bajada bastante empinada, serpenteante y llena de flores.

Lombard-Street. Ein absolutes Verkehrschaos, weil jeder die Kurven einmal mit seinem Auto abfahren will, aber spannend zu sehen, v.a. da ein sehr charmanter Verkehrspolizist für jedes passierende Fahrzeug eine kleine Lebensweisheit parat hat.


Tanto para llegar a Lombard Street como para ir desde allí hasta el hostal tuvimos que subir unas cuestas brutales y llegamos al hostal con las piernas hechas papilla. Entonces nos dimos cuenta de que con la emoción habíamos olvidado ponernos crema de sol durante todo el día y yo (David) tenía el cuello rojo como un tomate. Ya no volveríamos a olvidar la crema.
Al día siguiente nos pusimos en marcha para ir a ver el famoso puente del Golden Gate, pero antes decidimos dar un rodeo para ir a ver el barrio de Castro, también conocido como el barrio gay.

Im Hostal wieder angekommen, stellte sich recht schnell heraus, dass meine Fitness im Bereich Städte zu Fuß erkunden ausbaufähig ist und Davids Nacken demonstrierte eindrucksvoll, dass es nicht immer nur die Deutschen und die Engländer trifft, wenn es um ziemlich heftigen Sonnenbrand geht.
Am nächsten Morgen wollten wir zur Golden Gate Bridge, die wir bis dahin nur aus der Ferne sehen konnten. Um mehr von San Francisco zu sehen, wählten wir eine Route quer durch die Stadt.
Castro - Das Viertel von Harvey Milk und bis jetzt das einzige, das ich mit Regenbogen-Zebrastreif gesehen habe. Beeindruckend auch die zahlreichen Kerzen, Fotos und Briefe für Opfer des Anschlags in Orlando.


Desde allí pusimos rumbo al parque de Buenavista y claro, para que un sitio tenga una buena vista lo que toca es subir. Y vaya si subimos.

Vom Castro-Viertel ging es weiter zum Buenavista-Park. Und um tatsächlich einen guten Ausblick auf die Stadt zu haben, mussten wir natürlich wieder hinaufklettern.




Como todo lo que sube, baja, nos echamos a andar hacia abajo en busca del Golden Gate Park, que es un parque urbano al estilo del Central Park de Nueva York, pero en pequeño. Dimos un buen paseo por allí y nos encontramos con un grupo de gente bailando lindy con música en directo. Pasamos un buen rato.

Golden Gate Park - Ein riesiger Park, mit japanischem Garten, Museen und einer Gruppe, die sich zum Lindy tanzen trifft. Und JEDER konnte mitmachen.








Finalmente llegamos al puente y como está mandado lo cruzamos de una punta a la otra y vuelta para atrás.

Und schließlich die Golden Gate Bridge, die wir, obwohl meine Beine wirklich schon wie Pudding waren, komplett hin und zurück überquerten.



De nuevo al hostal con los cuerpos destrozados.
Para el tercer día teníamos reservada la visita a la antigua prisión de Alcatraz, así que fuimos hasta el muelle 33 dando un paseo por Unión Square y el distrito financiero.

Da wir die Tickets für Alcatraz bereits von Spanien aus reserviert hatten (ist zu empfehlen, da sonst die nächste freie Tour erst am 20. Juli gewesen wär), besuchten wir am dritten Tag in San Francisco das ehemalige Hochsicherheitsgefängnis. Der Weg vom Hostal zur Anlegestelle führte uns zum Union Square und durch den Financial District.



La visita a la prisión fue espectacular. La audioguía estaba incluida y muy bien explicada, haciéndote caminar por todos los rincones según avanzaba la narración. También participamos en un par de las actividades que había programadas a determinadas horas: una en la que nos hablaron sobre los intentos (y no tan intentos) de fuga de la prisión y otra en la que abrían y cerraban las celdas con su característico sonido metálico. Según nos contó el guía, el sonido de estas celdas al cerrarse se ha utilizado en multitud de películas, incluyendo Terminator y Star Wars.

Alcatraz ist beklemmend und spektakulär zugleich. Nicht umsonst gibt so viele Filme über dieses Gefängnis und ist auch Drehort für solche. Ebenfalls soll George Lucas den Sound, den die Zellentüren beim Schließen machen, für Star Wars aufgenommen haben.



Es difícil pensar cómo se sentirían los presos tras los barrotes de esta cárcel teniendo estas impresionantes vistas de la ciudad de San Francisco mientras ellos se veían privados de su libertad.

Es ist schwer vorstellbar, wie sich die Gefangenen gefühlt haben müssen. Die Freiheit liegt nur ca. 20 Bootsminuten von ihnen entfernt, aber erreichen können sie sie nicht.


Hasta el momento hemos salvado las comidas comprando en mercados de la ciudad para no salirnos de presupuesto. Normalmente compramos fruta, pan, algo para preparar bocadillos y mucha agua. Pero para este día decidimos comer en un restaurante por consejo de nuestro amigo Jaime de Pizzería La Clave (http://pizzerialaclave.es). El sitio en cuestión es un restaurante de comida italiana cuyo dueño es una especie de gurú de las pizzas y él mismo prepara muchas de ellas a la vista de los comensales. La pizza que elegimos tenía un sabor excelente, aunque las pizzas de La Clave nada tienen que envidiarle a éstas.

Um ein bisschen zu sparen, haben wir uns vorgenommen, so selten wie möglich Essen zu gehen. In San Francisco haben wir eine Ausnahme gemacht, sind dem Tipp unseres Freundes Jaime gefolgt und haben bei Tony's Pizza Napoletana gegessen. Tony steht selbst am Ofen und hat schon einige Preise als Pizzabäcker gewonnen. Wenn ihr übrigens mal in Dos Hermanas (Sevilla) sein solltet, probiert eine Pizza bei Jaime und Marta in La Clave, die schmeckt nämlich auch sehr gut.


Después paseamos un rato por Chinatown y vimos a un grupo de gente en la calle echándose una entretenida partida.

Chinatown: Haben das Spiel eine Weile beobachtet, aber so richtig verstanden haben wir es nicht.



Finalmente, para volver al hostal decidimos tomar otra de las atracciones turísticas más conocidas de la ciudad. El cable car.

Um auch noch die letzte Touristen-Attraktion zu erleben, sind wir auf dem Heimweg mit einem Cable car gefahren. Erholung für meine Beine war es trotzdem nicht, wir standen nämlich ganz außen auf den Brettern und ließen uns den Fahrtwind um die Nase wehen.



Y a continuar con nuestro viaje: a por Los Ángeles.

Und weiter geht die Reise, Los Angeles, wir kommen.

5 comentarios:

  1. Me ha gustado mucho vuestras vivencias, un viaje para recordar siempre,disfrutadlo,muchos besos por cierto vamos a comer hoy lunes 27 a la Dorada

    ResponderEliminar
  2. Uhmmmm, Esas fresas no serán de Palos, no?, Jajajaja. 😉.

    Buen comienzo y buen viaje!!!!!

    ResponderEliminar
  3. Q guay todo...Me encantan los sitios, las vistas y vosotros x supuesto guapísimos. A seguir disfrutando ��

    ResponderEliminar
  4. Q guay todo...Me encantan los sitios, las vistas y vosotros x supuesto guapísimos. A seguir disfrutando ��

    ResponderEliminar