viernes, 9 de diciembre de 2016

Europa



Here we go again.

Der deutschsprachige Blogeintrag beginnt vor dem Foto mit meinem kleinen Neffen.

Tras una pausa de casi un mes para que cada uno pudiera estar en casa con sus respectivas familias, retomamos de nuevo el viaje con la segunda parte prevista: la ruta europea.
Todo comenzó con un viaje mío (de David) en solitario en coche desde Sevilla (España) a Münster (Alemania). Para guardar todo en el coche pude disponer de la impagable ayuda de mi sobrinita Alejandra.




En la subida aproveché para visitar a amigos que hacía tiempo que no veía y que viven en España pero lejos de Sevilla.
La primera visita fue a mi amiga Clara, que trabaja en la Universidad Jaume I de Castellón de la Plana. Mi paso por allí fue corto, pero suficiente para ponernos al día de nuestras respectivas vidas. Cuando llegué charlamos un rato en casa y luego nos arreglamos para salir a la calle. Fuimos a ver la zona de la playa, pero el clima no acompañó así que decidimos ir al centro, a tomar unas cervecitas y a comer.



Era jueves por la noche y, aunque en la foto parezca que las calles estaban desiertas, la zona estaba bastante ambientada. Pasamos un buen rato y comimos hasta no poder más. Al día siguiente nos levantamos temprano para ir a desayunar a la playa, esta vez con un agradable solecito. Después acerqué a Clara a su trabajo y allí nos despedimos para continuar con mi camino.
La siguiente parada sería en Barcelona para visitar a mi amigo Manu y a su novia Alba. De camino hacia allí hice una pequeña parada en una playa de Tarragona para almorzar y para hacer un poco de tiempo así retrasar mi llegada a Barcelona y evitar el tráfico en la hora punta. Me hizo un día de playa estupendo, sobre todo si tenemos en cuenta que eran mediados de octubre.



Cuando les visité, Manu y Alba estaban viviendo su último mes en Barcelona porque ya tenían previsto volver a mudarse a Sevilla para seguir ampliando sus estudios, así que les pillé con los pensamientos ya puestos en su próxima mudanza. Pasé dos días con ellos en el barrio de Gracia, que es donde vivían. La primera noche cenamos los tres juntos en un restaurante cercano y después estuvimos en la plaza de Sol tomando cervezas rodeados de mucha gente.



Alba no pudo acompañarnos a la plaza porque tuvo que acostarse temprano para descansar que al día siguiente tenía que presentarse a un examen. Manu y yo disfrutamos de las cervezas y nos pusimos al día de nuestros asuntos. A la mañana siguiente, mientras Alba hacía su examen, Manu me llevó de turismo por la ciudad. Yo ya había visitado Barcelona un par de ocasiones antes, pero como tengo bastante mala memoria todo me parecía como visto por primera vez. Pasamos solo ese día más juntos en Barcelona, porque al día siguiente continué con mi viaje a Alemania.
Hice una parada más en el camino, esta vez en Francia, en Dijon, a medio camino entre Barcelona y mi meta final. Hice noche en un Airbnb que había reservado días antes. Nada que comentar al respecto porque no visité la ciudad, sólo fue una parada técnica para no conducir catorce horas de un tirón.
Finalmente en Münster me reencontré con Lea y pasamos juntos allí dos semanas antes de continuar visitando amigos. En esas semanas estuvimos algunos días con la familia de Lea, sobre todo con su pequeño sobrino Leo de ocho meses de edad.

Anders als ursprünglich geplant und vor allem deshalb, weil ich möglichst viel Zeit mit meinem Patenkind verbringen wollte, flog ich von Spanien aus nach Deutschland, während David einige Wochen später mit dem Auto nachkam.
Obwohl das Foto es nicht unbedingt zeigt, ließ sich mein kleiner Patenschatz Leo sehr gern von mir füttern und bespaßen. Ich hatte ihn in den drei Monaten Lateinamerika sehr vermisst und war glücklich als ich ihn endlich wieder auf den Arm nehmen konnte.



También aprovechamos para quedar con los amigos que conocí en el verano pasado en un curso de alemán. Ellos aún continúan viviendo en Alemania desde entonces.

David besuchte auf seiner Tour nach Deutschland noch ein paar unserer spanischen Freunde. Seine Erlebnisse könnt ihr im oberen Teil (leider nur auf Spanisch) nachlesen.
Als er dann in Deutschland ankam, trafen wir uns mit ein paar Leuten aus seinem Sprachkurs, den er letztes Jahr in Münster machte.



De izquierda a derecha / Von links nach rechts: Parand (Irán), Kyungbae (Corea del Sur) y Olga (Ucrania).

Comenzamos nuestro viaje europeo juntos visitando a Kristina, que vive en Múnich con su novio Henning. Pasamos juntos la tarde y la noche y a la mañana siguiente nos tomamos un estupendo desayuno típico de la región con sus salchichas de color blanco. También aprovechamos la estancia allí para visitar el Museo Alemán de la Técnica que ya llevaba tiempo con ganas de verlo porque me lo habían recomendado algunos de los compañeros de mi antiguo trabajo. La ciudad ya la habíamos visitado años atrás así que nos saltamos el turismo.

Für David und mich gemeinsam hieß dann der erste Stopp unseres Roadtrips München. Wir besuchten meine ehemalige Mitbewohnerin Kristina und ihren Freund Henning für einen Abend und da wir in Bayern waren, durfte am nächsten Morgen ein zünftiges Weißwurstfrühstück nicht fehlen. Außerdem nutzte David die Möglichkeit, endlich das ihm mehrfach empfohlene Deutsche Museum zu besuchen. David war begeistert und ich muss sagen, dass ich es tatsächlich spannender fand als gedacht.




Después fuimos a Austria, a la región de Vorarlberg, junto al Lago de Constanza, para visitar a Jasmin que vive allí junto con su novio Patrick. Pudimos disfrutar de riquísimas comidas en su casa, a la que incluso vinieron los padres para pasar un rato con nosotros. Además el clima nos acompañó así que salimos a dar paseos por típicos paisajes austríacos.

Dann ging es für einige Tage weiter nach Hörbranz in Österreich. Hier wohnten wir bei meiner Freundin Jasmin und ihrem Freund Patrick. Es ist jedes Mal ein Erlebnis dort zu sein. Mittlerweile kennen Jasmin und ich uns schon seit zehn Jahren und sie und ihre Familie zu besuchen kommt immer ein bisschen einem nach Hause kommen gleich. Wir erlebten ein paar wunderschöne, erholsame Tage, genossen das Wetter und das leckere Essen. Und das nächste Mal sehen wir uns dann in Münster oder in Zaragoza.




Desde allí fuimos a Hamburgo, donde teníamos planeadas dos visitas. Primero estuvimos un par de días en casa de Miri, que justo cuando nos íbamos recibió la visita de algunas amigas a las que Lea y yo nos unimos para salir de fiesta.

Weiter ging es dann in den Norden nach Hamburg, wo wir ein paar Tage bei unserer Freundin Miri wohnten, mit der ich übrigens jederzeit eine WG gründen würde und es ging mit ihren Mädels aus Bayern, die ebenfalls zu Besuch waren, auf die Reeperbahn.



Y cómo no, yo necesitaba comerme una hamburguesa en Hamburgo para sentirme realizado y así lo hice. Lea probó por primera vez un plato típico de allí llamado Labskaus. Según ella no estaba tan malo como se podría uno imaginar por el aspecto.

Während David dann später seinen ersehnten Hamburger in Hamburg probierte, versuchte ich mich an der heimischen Küche und bestellte Labskaus.
Es schmeckte gar nicht so schlecht wie es aussieht.




Como yo nunca había estado en esta ciudad, aprovechamos para hacer un poco de turismo.

Ein bisschen Sight Seeing durfte in Hamburg natürlich auch nicht fehlen.







Los últimos dos días en la ciudad los pasamos con Paddy y su novio Jörn. Con ellos estuvimos en una fiesta de despedida de unos amigos suyos que se iban a vivir a otro país y por supuesto fuimos al famoso mercado del pescado de la ciudad. Para quien no lo conozca, este mercado abre y cierra temprano el domingo por la mañana. Abre alrededor de las 5, y cierra sobre la 9. Este sitio tiene varias peculiaridades. Entre ellas está la forma en la que los vendedores proclaman sus productos ya que lo hacen de forma parecida a una tómbola y en algunas ocasiones subastan sus productos a la baja. Pero no acaba ahí la cosa. Tienen un edificio grande donde dentro hay venta de comidas de todo tipo y está lleno de gente de todas las edades juntándose los madrugadores con los trasnochadores. Y por si fuera poco tienen grupos de música tocando en directo. ¡En un mercado!
Por supuesto no nos fuimos sin tomarnos nuestro bocadillo de pescado.

Dann verbrachten wir noch ein Wochenende bei Paddy und ihrem Freund Jörn und genossen, trotz oder gerade wegen einer Party am Abend zuvor, in aller Frühe den Hamburger Fischmarkt. Später verlor ich dann trotz Hilfe kläglich beim "Siedler" spielen. Aber da wir es so schön bei den beiden fanden, werden wir nochmal wiederkommen und ich werde meine Revanche beim Spiel einfordern.





Tras pasar algún día más en Dortmund con el sobrino de Lea pusimos rumbo a Londres. Cruzamos junto con nuestro coche por el eurotúnel desde Francia a Inglaterra. El paso se hace subido en un tren en el que debes permanecer metido en tu coche y el trayecto dura poco más de media hora.
En Londres estuvimos visitando a Eli que vive allí desde hace unos cuatro años. Pasamos muy buen tiempo con ella en casa y paseando por el centro de la ciudad. El clima no nos acompañó del todo pero tampoco llovió demasiado.

Nach einigen Tagen in Dortmund bei meinem Patenkind ging es dann weiter nach England. David hatte eine Fahrt im Euro-Tunnel reserviert, in dem zu meinem Erstaunen gar keine Autos, sondern nur Züge, die Autos transportieren, fuhren. Wir besuchten Davids Freundin Eli in London und stellten erstaunt fest, dass es in englischen Badezimmern keine Steckdosen gibt und es verboten ist, sich dort die Haare zu fönen. Mit Eli ging es dann in die Stadt zum Bummeln.






Uno de los días que estuvimos allí visitamos a Gregor en el colegio donde trabaja y vive. Eli también vino con nosotros porque era en un pueblo cercano a Londres.

Einen Tag besuchten wir auch meinen ehemaligen Mitreferendar Gregor und ich stellte fest, dass mir die Referendarszeit und vor allem die Leute sehr fehlen. Aber wir sind ja in Kontakt.



Tras Londres fuimos a Edimburgo a visitar a Virginia que vive allí desde hace tres años. No es la primera vez que visito a Vir en el extranjero porque ya la visité en otra ocasión cuando estuvo de erasmus en Holanda.

Nach unserem Besuch bei Eli ging es dann weiter nach Edinburgh, wo wir Virginia, eine andere Freundin von David, besuchten.



Ni Lea ni yo conocíamos la ciudad de Edimburgo y nos sorprendió gratamente. Nos pareció como un escenario de película con las calles y fachadas tan bien conservadas. Y por supusto no dejamos de hacer regularmente pausas para tomar cerveza en los pubs escoceses.

Was für eine wunderschöne Stadt und das fanden wir nicht nur wegen der regelmäßigen Bier-Pausen in den schottischen Pubs.






También pasamos por la puerta de la cafetería donde J.K. Rowling escribió sus primeros libros de la conocida saga de Harry Potter.

Kein Wunder, dass sich J.K. Rowling hier für Hogwarts und die Zauberwelt Harry Potters inspirieren ließ.



Virginia nos enseñó el único lugar en la ciudad donde no está mal visto escupir al suelo de la calle. Y es justo en el centro de este corazón.

Virginia zeigte uns auch den einzigen Fleck, auf den man in Edinburgh spucken darf, ohne Strafe zahlen zu müssen.




Esa noche tomamos una riquísima cena en el Hard Rock Café servidos por nuestra camarera particular, Virginia, que trabaja allí. Estuvimos hasta su hora de salir y nos fuimos juntos a casa no sin antes probar un deep fried Mars. ¿En qué consiste esto? Pues en coger una barrita de chocolate de Mars, rebozarla y meterla en una freidora. Aunque no lo parezca, el resultado está muy rico. Algo así como churros con chocolate.

Nach einem sehr leckeren Essen im Hard Rock Café, wo Vir uns als Kellnerin alle denkbaren Vergünstigungen zukommen ließ, probierten  wir abschließend noch an einem Fish&Chips-Imbiss ein deep fried Mars. Auch wenn es nicht so aussieht, es schmeckte richtig, richtig gut. Ein bisschen so wie churros mit chocolate.



Nuestra ruta en coche y por tanto nuestra segunda parte del viaje acabó cuando estuvimos de nuevo de vuelta en Alemania, esta vez cruzando el Canal de la Mancha con el ferry.

Und dann war unser Roadtrip mit Davids Auto auch schon zu Ende. Und die Vorbereitungen für den zweiten Teil der Weltreise begannen.

3 comentarios:

  1. Que bonito Edimburgo aunque lo de escupir en el corazón del suelo un poco cochinote. La barrita de chocolate revizada y frita tiene que estar buenísima, seguid contando experiencias tan bonitas😘

    ResponderEliminar
  2. Jajaja, menos mal q mi chiqui t ayudó...jaja. M encanta la foto de la cabina😊. Y las d Edimburgo...A mi lo del Mars no m termina d convencer, lo prefiero al modo tradicional😂. Muchos besos

    ResponderEliminar
  3. Pedazo de ayuda que tuviste..., bonitas fotos, seguid pasándolo bien, muchos besos....P.D.: CUÑAAAAAAOOOOOOO

    ResponderEliminar